意大利警方:移民从船上被扔下大海致死 龙腾翻译

哎哎9年前 (2015-04-20)视频3384

  Rome (CNN)Muslims who were among migrants trying to get from Libya to Italy in a boat this week threw 12 fellow passengers overboard -- killing them -- because the 12 were Christians, Italian police said Thursday.

  罗马(美国有线电视新闻网)报道:意大利警方周四说,一艘从利比亚开往意大利的船上,有移民把12名乘客推下海以杀死他们。

  Italian authorities have arrested 15 people on suspicion of murdering the Christians at sea, police in Palermo, Sicily, said.

  警方在巴勒莫,西西里岛首府声明:意大利当局已经逮捕了嫌疑犯。

  Why migrants are dying to get to Italy

  为什么移民都渴望到达意大利

  The original group of 105 people left Libya on Tuesday in a rubber boat. Sometime during the trip north across the Mediterranean Sea, the alleged assailants -- Muslims from the Ivory Coast, Mali and Senegal -- threw the 12 overboard, police said.

  装着大约105人的橡皮船于本周二离开了利比亚。在穿越地中海北上期间,把12名基督徒扔下大海;涉嫌行凶者是科特迪瓦,马里和塞内加尔,警察说。

  Other people on the voyage told police that they themselves were spared "because they strongly opposed the drowning attempt and formed a human chain," Palermo police said.

  在航行中的其他人告诉警方,为此他们费了很大力气,巴勒莫警察说。

  The boat was intercepted by an Italian navy vessel, which transferred the passengers to a Panamanian-flagged ship. That ship docked in Palermo on Wednesday, after which the arrests were made, police said.

  偷渡船最终被意大利海军船只截获,这是艘挂着巴拿马国旗的船。警方说,该船周三停靠在巴勒莫,之后被捕。

  'I enter Europe or I die': Desperate migrants rescued this week off Italy

  “让我进入欧洲或者死”:这一周意大利救了绝望的移民

  The 12 who died were from Nigeria and Ghana, police said.

  被杀死的12人都是来自尼日利亚和加纳的移民,警方说。

  Thousands of people each year make the dangerous sea journey from North Africa to Europe's Mediterranean coast, often aboard vessels poorly equipped for the trip. Many of them attempt the voyage to flee war and poverty in Africa and the Middle East.

  每年有成千上万的人从北非经历危险的海上航行来到欧洲地中海沿岸,他们经常乘坐简陋的船只远航。他们中的许多人尝试偷渡以逃离战争和贫穷的非洲和中东地区。

  More than 10,000 people have arrived on Italian shores from Libya since last weekend alone, according to the Italian coast guard.

  自上周末,已经有超过10000人已经从利比亚抵达意大利海岸。据意大利海岸警卫队调查。

  Many die each year while attempting the voyage, often when boats capsized. Last year at least 3,200 died trying to make the trip. Since 2000, according to the International Organization for Migration, almost 22,000 people have died fleeing across the Mediterranean.

  每年,有许多人死于这个危险的航程,往往整船倾覆。去年,至少有3200人死于偷渡过程。自2000年以来,根据国际移民组织调查,已经有近22000人死于跨越地中海偷渡的过程。

  The IOM reported Thursday the latest boat to sink in trying to make the journey. Only four people survived from the original 45 on board, bringing the estimated death toll so far this year close to a thousand.

  周四IOM报道,最新一起偷渡事件中倾覆的小船,幸存者只有四个人,而原来船上有45人,今年的死亡人数估计将到目前为止接近一千。

  CNN's Hada Messia reported from Rome, and CNN's Livia Borghese reported from Augusta, Sicily. CNN's Jason Hanna wrote in Atlanta. CNN's Ben Wedeman contributed to this report.

  美国有线电视新闻网的哈达默西亚自罗马报道,和美国有线电视新闻网的Livia贝佳斯发自奥古斯塔的报道,西西里岛。美国有线电视新闻网的杰森汉娜写在亚特兰大。美国有线电视新闻网的本·威得曼促成了这一报告。

相关文章

转自涨工资,“三两大肠面,红汤不辣!”

转自涨工资,“三两大肠面,红汤不辣!”

  “三两大肠面,红汤不辣!”  世上有许多东西,中吃不中看,要用巧词修饰避讳。比如,前清民国时,老北京街坊,你叫住个卖驴肉的,问他要驴鞭,没有;说要钱儿肉,他看左右无人,就掏给你了,而且按规矩得斜着...

 “我戴过红领巾,所以不能参选学生会吗?”港大内地学生叶璐珊参选学生会遭到港人抵制与攻击。

“我戴过红领巾,所以不能参选学生会吗?”港大内地学生叶璐珊参选学生会遭到港人抵制与攻击。

  来自内地的学生叶璐珊近日陷入了麻烦。    她参加香港大学学生会竞选,她受到多方打探与“起底”,校园媒体Campus TV还在几天内反复播放一段视频,内容是一位匿名人士声称叶璐珊带有“内地背景”,...

[仙剑奇侠传6]战斗视频曝光,貌似不再回合制了?

[仙剑奇侠传6]战斗视频曝光,貌似不再回合制了?

  今天上午9点,仙剑官方如期公布了《仙剑六》研发前瞻视频,从战斗场景可以看出,仙剑六终于取消了饱受争议的回合制,而是引入了即时战略的玩法。  视频中,角色的面部表情还比较僵硬,官方也称,此次的“研发...

惊呆了!揭秘世界著名景点惊艳美照背后

惊呆了!揭秘世界著名景点惊艳美照背后

  埃及金字塔    很多情况下,看风景的角度不同,往往会看到大不相同的风景。比如,很多人都习惯了的著名建筑古迹和世界奇观的样貌,也许换一个角度,便会得到不一样的惊喜。 俄罗斯“大图网”发布一组图片,...

百度进军日本市场 成败皆因输入法?

百度进军日本市场 成败皆因输入法?

  如今,作为百度国际化战略首个开拓者的百度.jp遭遇关停,面对滑铁卢,百度依然高呼“我一定会回来的”,当对其国际化之路堪忧的同时,也不禁想问,关闭日本站的原因真如表面说的那么简单吗?  外来者要在新...

男子烧车后劫持女子 被三名群众扑倒(图)

男子烧车后劫持女子 被三名群众扑倒(图)

    出租车被烧得面目全非,停在路边。京华时报记者赵思衡摄    男子被路人和商户按倒在地。读者供图  原标题:烧车后劫持女子 男子被群众制服  昨天下午1点半左右,海淀区远大园六区板井路附近,一男...